dilluns, 18 d’abril del 2022

~ La Pasqua en "La Esmeralda" (1847) ~

Arribat el mes d'abril, apareix un article sobre la Pasqua en la revista "La Esmeralda", en el número 121, editat el 4 abril, precisament coincidint, aquell any, amb la celebració del diumenge de Pasqua. Un article signat, en aquesta ocasió, per part de Francisco Puig i Pascual dins de la secció "Panorama de las costumbres valencianas", sota el títol "La Mona de Pascua", mostrada per l'autor com "una de nuestras mas venerandas y antiguas costumbres".

La Esmeralda (04-04-1847)

L'article està elaborat com un retaule sobre la celebració de la Pasqua a la ciutat de València, on podem fer-nos una idea prou aproximada sobre els costums, rituals i diversions del poble valencià congregat al llit del Túria al voltant d'un gran àgape campestre i que es repetirà durant dos dies més: el dilluns i dimarts de Pasqua.

Segons l'autor, la gent esperava, tota expectant, l'arribada del diumenge de Pasqua i, així, trencar amb els rigors del temps quaresmal i de la setmana de la Passió: "El pueblo todo que espera este dia como los israelitas la tierra de promision, se prepara á embutir en su estómago debilitado por las vigilias de la víspera, con toda clase de manjares, que le hagan olvidar los ayunos anteriores".

La celebració de la Pasqua suposa l'aprovionament de tota classe de viandes, destacant per damunt de tot, la mona de Pasqua:  "Asi tienen buen cuidado de surtirse de provisiones, pero que guardan una analogía estraordinaria entre sí. Entre ellas hay algunas de absoluta necesidad. Así como los ingleses no solemnizarán ninguna fiesta sin su correspondiente Rosweff, tampoco los valencianos la mona de pascua, sin los huevos, queso, etc".

Seguint amb el quadre, la gent, amb les seues viandes i altres provisions, es disposa a ocupar  el llit del Túria, en tot el seu recorregut a través del Cap i Casal, des de la Petxina fins a Monteolivet, tal com s'assenyala en el text: "Hechas, pues, las compras que para la mayoría de las gentes suelen ser numerosas, por estar repletos sus bolsillos con los jornales de la víspera, se disponen á emprender su caminata á aquel punto que creen mas oportuno para su contentamiento y bienandanza. El mas concurrido es el espacio que media desde la Pechina hasta Monteolivete".

Desplegades en els diferents espais del riu, famílies i penyes conformen diversos rogles, disposades a gaudir d'una gran vesprada de celebració pasqüera: "Apiñada y confundida en este trecho la muchedumbre, invade casi de improvisto este espacio inmenso, y los frecuentes corros que pupulan y se improvisan forman un contraste admirable. Vénse allí, al pie de los cañaverales que bordan la orilla izquierda del rio, una comparsa de hombres, mugeres y chiquillos, todos alegres, todos felices, porque en este dia el corazon ha cerrado su entrada á las penas".

El cronista para la seua atenció en aquell matrimoni pendent de la seua prole: "Al lado de estos, un matrimonio solícito en procurar á sus amados hijos una diversion más modesta, referirles alguna conseja para tenerles entretenidos ínterin se preparan á asaltar las cacerolas que contienen los fiambres".

També es fixa en les parelles més desembolicades que es posen a ballar al so dels instruments musicals: "Avanzados algunos pasos, se encuentran mas despreocupadas parejas, que al repiqueteo de unas castañuelas, y á los rasgados de las cítara y la guitarra, agitan sus cuerpos con los mas provocativos movimientos". 

Per ací i per allà, siga en parella, en família o en grup, un gran rebombori es va generant per tot arreu: "Aqui tiernos amantes requiriendo á sus queridas que con ser fiesta estraordinaria, tienen mas libertad para sus cuchicheos; allá otra caravana que cual tribu errante busca lugar para sentar sus reales: en una palabra toda la gente bota, se apresura, se agita, se conmueve, trisca, danza, y se confunde en todo aquel espacio".

I s'inicia tot un ritual festiu amb els seus prolegòmens tan característics, on no poden faltar ni les milotxes, ni les cistelles i, molt menys, les viandes: "A pesar del variado espectáculo que ofrece esta diversion, tiene una principio de monotonia inesplicable. Con efecto, observamos que todos los preparativos son iguales. Preceden los chiquillos llevando á las espaldas una milocha ó cometa que han de remontar, y cuyo estreno se ha reservado para esta tarde. Siguen luego algunas parejas que suelen ser los mayorcitos, acompañados de sus adoradores, llevando alguna cesta, y cierran la marcha los padres cargados con el resto de las viandas".

La diversió està servida i, com a primera part festiva, les milotxes van omplint el cel de València: "Asi por punto general se hacinan en confuso remolino, y asi precedido algun breve descanso dan comienzo á la diversion. Es de ver los lloros de los muchachos si no pueden empinar la milocha, buscar un amigo ó amiga que se la empine; y este principio, que es el redoble de atención, caracteriza la primera parte de la fiesta. En un momento la atmósfera se puebla de cometas".

Entre joc i joc, riallades i xerinola, va rodant la bota, com a preludi de l'àgape pasqüero: "Tras esto sigue el juego de las cuatro esquinas, ó sea (pilonets de foc), y la gallina ciega, (sapuquero) intercalado por los sendos codazos, las carcajadas, el bullicio y el rodar de la bota, hasta que asome á sus rostros el primer período de la beodéz, síntoma de ser llegada la hora de comer con devorador apetito".

I arriba l'hora estelar de l'àpat, però la diversió i el guirigall no cessa en cap moment: "Formando, pues, un ancho círculo, cuyo centro es el teatro de operaciones, empieza la comida... y aquí fué Troya. Unos rompen los huevos sobre la frente de algun jóven que tiene á su lado, otros se lanzan sobre un tasajo para regalárselo al objeto de su cariño, quién se mete entera dentro de sus fauces una lechuga, dando á entender sin duda que está paciendo en algun prado, quién en conclusion pone en la cazuela un mendrugo de pan, señal de alto, para continuar las frecuentes libaciones en honor de Baco".

Fins el capvespre continua la festa i la gatzara, així els tres dies de celebració de la Pasqua. I a poqueta nit la gent es va retirant cap els seus barris i carrers:  "Con semejantes escenas y otras parecidas que omitimos en obsequio de la brevedad, suelen solemnizar las gentes de bota la mona de Pascua, hasta que la noche tendiendo su manto de oscuridad, les fuerza á abandonar el campo y retirarse á la ciudad, que bien puede decirse contiene en las tres noches triples pobladores de los que han salido por la tarde".

L'autor culmina l'article amb aquesta última aportació: "Tal es á nuestro juicio el cuadro de esta diversion considerada en globo, y somera y escasamente delineada en estos imperfectos renglones".

Del contingut de l'article ens pot cridar l'atenció com es fa ús de termes en valencià molt específics, com "milotxa", "pilonets de foc" i "sapuquero". Es molt probable, que l'autor tinguera al seu abast una edició de l'obra "Ensayo de un Diccionario valenciano-castellano" (1842), del conegut escriptor Luis Lamarca, on apareixen aqueixos termes:

- Milòcha: Cometa (pàg. 45)

- Pilonets ó pilarets de foc.- Chuar á pilonets de foc: Jugar á las cuatro esquinas, ó á arrepásate acá compadre (pàg. 54)

- Sapuquero (Chuar al): Jugar á la gallina ciega (pàg. 63)

Font d'informació:
Bivaldi